Український ведучий та інтерв’юер Анатолій Анатоліч висловився про позицію своєї куми, співачки Світлани Лободи, щодо використання російської мови на сцені під час війни. Хоча Лобода і випускає нові пісні українською мовою, її старі хіти залишаються російськомовними, і саме ці пісні звучать на концертах артистки, повідомляють “Вечірні Вісті” з посиланням на проєкт “55 за 5“.
Анатоліч пояснив, що на сьогоднішній день Світлана Лобода не працює на український ринок, а її концертна діяльність зосереджена в таких країнах, як Казахстан, Узбекистан та країни Балтії, де розуміють і слухають російську мову. За словами ведучого, саме це є основною причиною, чому артистка не відмовляється від російської мови на своїх концертах.
“У Лободи є проукраїнська позиція. Коли мені кажуть, що Лобода співає російською, я пояснюю, що вона не працює на українському ринку. Її пісні не звучать на українському радіо, вона не проводить концерти в Україні і не заробляє тут. Вона виступає в країнах, де розуміють російську мову, і де її люблять та підтримують. Це Казахстан, Узбекистан і Балтія. Це її вибір”, — зазначив Анатолій Анатоліч.
Він також наголосив, що Лобода не співає російською мовою в Україні, хоча за українським законодавством це було б дозволено. Однак, якщо б вона виступала в Україні з російськомовними піснями, Анатолій Анатоліч висловив би своє незадоволення. “Мені б не подобалося, якби це відбувалося у Києві, Одесі чи Львові. Я вважаю, що Лобода не виступала б тут з російськомовною музикою, хоча по закону це можливо, якщо це український артист”, — підсумував він.
Світлана Лобода продовжує активно виступати за кордоном, де її слухачі не мають заперечень щодо російської мови в її репертуарі. Артистка підтримує українську культурну позицію, але її вибір ринків, на яких вона працює, формує її концертну діяльність у таких країнах, де все ще популярна російська мова.
Раніше ми повідомляли, що блогер з України звинувачує Олю Полякову в плагіаті.
Leave a comment