Понеділок , 23 Грудень 2024
Культура

140 років тому народився чи не найсуперечливіший український письменник

Критика часто називала його найконтроверсійнішим українським письменником. Напевно, коли Володимир Винниченко народжувався в липні, його Мойра була в надто мінливому настрої. Вона вділила йому чимало таланів і талантів, заклавши в деякі з них міну сповільненої дії

Він братиметься за багато що й багато чого спізнає: письменництво, політика, еміграція, живопис, вегетаріанство, поверхове донжуанство; справжню пристрасть, а відтак огиду до тютюнокуріння, соціалізм, радянофільські ілюзії і потім їх певний крах у романі “Слово за тобою, Сталіне!”; віру у свою письменницьку зірку, стоїцизм, нечувану працездатність, автопсихотерапію у власних щоденниках, справжнє кохання.

Любив чи ненавидів міцно, часто до нестями, до несамовитості. Йому не можна було займатися політикою за такого емоційного складу психіки ( взагалі політика – це непридатне заняття для високоталановитого письменника). Він поневажав інтуїтивними душевними пересторогами – і його зненавиділи багато українців як прижиттєво, так і після смерті. До речі, рідко можна зіштовхнутися із таким випадком, коли покійника щиро ненавидять через багато літ після його фізичної кончини… Напевно, є за що. Але це – інша тема.

Винниченко приніс в українську літературу щось інше, може, трохи нервове й кострубате, але й незнищенне, якесь, з іншого боку, дуже здорове та нетлінне, мовби саме життя. Недарма немолодий Франко, вже розтерзуваний власними недугами, вигукне після першої Винниченкової книжки “Краса і сила”:

– Відкіля ти такий узявся?

Недарма Коцюбинський, не так захоплено, як скрушно, писатиме: “Кого в нас купують? Винниченка. Кого в нас читають ? Винниченка”.

Читайте також: СССР не зник? В Україні знову судять Стуса

Його романи в листі до Інеси Арманд нещадно критикуватиме майбутній політичний ідол – Володимир Ленін. З іншого боку робитиме нападки Максим Горький, не вважаючи українську мову достойною для перекладу свого пропагандистського роману “Мать”.

Ще перед подіями 1917 року – які гримаси долі! – його  п′єси ставитимуть у багатьох театрах, російських зокрема. Володимир Винниченко був, як на мене, ще прижиттєво, до цієї дати, найпопулярнішим українським письменником. Хоча його звинувачували в заграванні з російською мовою, він так і ніколи не зрадив української. Він міг робити автопереклади, але писав завжди рідною.

Ще в 1920-х, на еміграції, здавалося, що письменницька зірка світить рівно. Але ясна літературна зірка його слави поволі чорніла… Перестали платити гонорари з УРСР, відтак перестали видавати книги. А діаспорні українці до хрипоти сперечалися про якісь маленькі “ізми”. А для радянської номенклатури всі відомі українці були реальними чи потенційними “буржуазними націоналістами”, зокрема Винниченко, твори якого в СРСР у 30-х вже заборонені.

Тому йому було так важко пережити майже повне прижиттєве забуття, що розпочалося у тридцятих, у французькій еміграції. Також його не сприймала більша частина української еміграції, вважаючи “радянцем”.Так Винниченко опинився поміж Сциллою і Харибдою, перебуваючи із дружиною Розалією, яку він називав усе життя Кохою, у безгрошів’ї, забутті й покинутості…

До речі, у чутках довкола особистого життя Винниченка, як на мене, значно перебільшують із його донжуанізмом. Очевидно, тут зіграла роль його цитата із “Щоденника” – “Мене обіймало сотні жіночих рук”. Мало кому приходило до голови, що в чоловіків бувають суттєві перебільшення власних “подвигів”. Хоча заради справедливості треба сказати, що у Винниченка, вродливого й харизматичного чоловіка, закохувалося чимато жінок. Іноді із тієї любові виникали справжні трагедії, як-от у історії із Люсею Гольдмерштейн (у дівоцтві – Максимович), яка нестямно любила свого “Володіньку”, а потім так же безтямно зненавиділа…

Історія особистого життя Винниченка певною мірою передана в моєму романі про нього – “Маски опадають повільно”. Дозвольте завершити цитатою із цього роману:

“Ексцентричний відблиск твоєї персони паралізує багатьох людей. Хто ти?

Читайте також: Значна частина українців дивиться на себе й на свою культуру очима росіян

Розчахнутий на кілька частин невротик?

Проникливий письменник, який побував у забороненій Кімнаті?

Донжуан, що, задовольняючи тіло, вбиває душу?

Перестарілий хлопчик, який не зазнав повноти материнської любові?

Місіонер, що нав’язує оточуючим власний догмат віри?

Цинічний блазень з устами, перекривленими посмішкою смерті?

Жрець-каліка, заповнений по вінця однобокою правдою?

Вічний Підліток, одержимий гормональним вибухом?

Політик-камікадзе, якого переслідує міраж соборності?

Той, хто придумав майже язичницькі культи для маскування власного егоїзму?

Ти вислизаєш від визначень…

Ти оточився кількома камінними догматами, мовби крейдяним колом.

Вони захищають тебе. Вони ж і руйнують.

Ти боготвориш власні приписи. Ти ненавидиш їх.

Ти не можеш стати іншим. Ти би віддав всю свою шумливу славу – забирайте це добро і двигайте його самі! – щоб завтра знову народитися”.

Степан ПРОЦЮК

Leave a comment

Залишити відповідь

Погода

Related Articles

Знайдено рідкісного генерала армії та колісницю серед китайських теракотових воїнів

Археологи, які працюють у знаменитому мавзолеї Цінь Шихуанді в китайській провінції Шеньсі,...

8 цікавих різдвяних традицій з усього світу: про деякі ви і не здогадувалися

Різдвяні традиції по всьому світу вражають своєю різноманітністю та глибоким культурним корінням,...

Кто популяризовал украинские вышиванки как символ украинской идентичности?

Украинская вышиванка является традиционной для Украины одеждой.

Мифические существа, имеющие реальные прототипы

Мифические существа очаровывают человечество тысячи лет.