Компанія актора «Appian Way» придбала права на створення англомовної версії данської драмедії, яка вчора отримала «Оскар» як найкращий міжнародний фільм. Поки що Лео прикріплений до проєкту як імовірний виконавець головної ролі, але її можуть віддати й комусь іншому.
Про це пише Cinematico, інформує UAINFO.org.
Багато хто зустрів цю новину з роздратуванням, нібито майбутній ремейк перекреслить досягнення оригінального фільму, акторської гри Мадса Міккельсена та сам факт, що іноземний фільм зі субтитрами може стати популярним серед англомовної авдиторії. А втім, режисера «Ще по одній» («Druk») Томаса Вінтерберґа це не бентежить. Він не братиме участі в розробці нового проєкту як сценарист і режисер, проте повністю довіряє американським продюсерам.
Упродовж останніх 20 років фільм Вінтерберґа «Свято» було адаптовано як п’єсу на багато мов, а прем’єра англомовної театральної постановки «Полювання» (стрічки, у якій теж головну роль зіграв Міккельсен) відбулася в лондонському «Almeida Theatre» у 2019 році. «Я бачив чимало інтерпретацій моїх робіт раніше, – каже кінематографіст. – У сфері мистецтва цікаво бачити, як з чогось проростають різні версії. Тепер [«Ще по одній»] у руках одного з найкращих акторів сучасності, який крім того, що є блискучим актором, ухвалював дуже розумні рішення в своїй кар’єрі. Мені здається, його рішення були дуже цілісні. Мене переповнює надія, мені цікаво побачити, що вони придумають».
За право зняти ремейк «Ще по одній» боролося декілька кінокомпаній, зокрема «Studiocanal», «Nine Stories» Джейка Джилленгола, «Universal Pictures» разом із Елізабет Бенкс.
Leave a comment