ВСЕ НОВОСТИ

Новости от KINOafisha.ua
Загрузка...
Загрузка...

КАЛЕНДАРЬ НОВОСТЕЙ

«     Сентябрь 2017    »
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
     
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
   

Взрослые мультфильмы для детей, или Детские мультики для взрослых

  1703   0 07.06.2012, 18:33 | Статьи, Культура
Взрослые мультфильмы для детей, или Детские мультики для взрослых Все смешалось сейчас в кинематографическом доме.

Попробуй разберись в современных тенденциях. Что происходит: взрослый зритель впадает в детство или современные дети стали умнее? С аудиторией картин «Мадагаскар-3» и «Чико и Рита» (обе в прокате с 7 июня) даже не пытайтесь определиться.

Во всех бедах современной полнометражной анимации виновны маркетинг и коммерция. Сейчас ведь дешевых (в производстве) фильмов практически нет. Стоимость работ составляет от 20 до 120 млн долларов США. Продюсеры, вкладывая такие огромные средства, планируют их с прибылью вернуть. А как это сделать, когда зрительская аудитория четко ограничена возрастом?Например, снимают они мультик для деток до 14 лет, то есть наивную историю о безвозмездной дружбе с приключениями и спасениями в последнюю минуту. Снимают и понимают: на эту мультяшку с детьми в кинотеатр придет кто-то один из родителей, а не оба. Выгодно это прокатчику и продюсеру? Ну никак не выгодно. Вот тут и выступают на первый план маркетинг с коммерцией.

Еще на стадии написания сценария продюсеры заказывают авторам «взрослый» юмор, «взрослые» эпизоды и перипетии сюжета. Любовь, симпатии, предательство и финансовые интересы одного из героев. Таким образом, цель достигнута, картина получает просмотровый рейтинг «дети в присутствии родителей». Необходимость такого присутствия заключается в пояснении мотиваций героев, которые не всегда понятны ребенку. Ведь нынешние мультяшные герои (хоть ребята, хоть зверята) руководствуются чаще «взрослыми поводами», то есть выгодой, выбором меньшего из зол, и нередко изменяют.

Все это сегменты серьезного порядка, а есть и другие. В крупных анимационных работах огромное количество юмора. И не простого, как у Тома и Джерри: молотком по ноге ударить или голову в дверном проеме прищемить, а ассоциативного — с пародией, с намеком и подтекстом. Подобного качества юмора достаточно и в «Мадагаскарах», поэтому ребенок будет рад посмотреть картину вместе со взрослыми. Все в зале смеются, а он не понимает, почему. Тут папа с мамой ему все и объяснят. Взрослый юмор присутствует практически во всех новых голливудских анимациях. Тачки в «Тачках» ведут себя не как машинки и не как дети. Они взрослые особи, которым свойственны все переживания постпубертатного периода. Иное дело — грязнота юмора, его нижепоясность. Нет такого детского, да что детского, даже взрослого американского фильма нет, в котором некто случайно не выпустил бы, например, газы. Но если старшее поколение этот звук коробит, то детвора, услышав его, заливается громким искренним смехом. Ребенок рад, рады и вы, и уже неважен повод для смеха. Третий «Мадагаскар» должен быть лучше двух предыдущих, потому что от фильма к фильму его творческая группа становится все более требовательной к себе. Одним словом, оценивать и критиковать здесь нечего. Перед нами добротная мультяха с динамичным сюжетом, ярким свежим юмором и полюбившимися героями — львом Алексом, зеброй Марти, жирафом Мелманом, бегемотихой Глорией, взводом спецназовцев-пингвинов, стайкой танцующих, как Майкл Джексон, лемуров. Порадуют зрителей и новые действующие лица — цирковой русский тигр Виталий и капитан французской полиции по розыску животных ШантельДюбуа.

В мультфильме зрителям важна не только картинка, но и голоса, поэтому так необходимо хорошее качество перевода оригинального текста и соответствие голоса актера персонажу, которого он озвучивает, тем более если это зверь. Так вот, странная вещь бывает в информационном пространстве, то есть в Интернете. Ищем, кто работает над персонажами в российской версии, и сразу же находим: Константин Хабенский (Лев), Оскар Кучера (Зебра), Александр Цекало (Жираф), Маша Малиновская (не лучший голос и выбор — Бегемотиха) и другие — малоизвестные актеры.Теперь смотрим, что с украинским прокатом и дубляжем. Тут все убийственно смешно. Сайт прокатчика мультика — компании B&H Film Distribution — открывается быстро, но последнее обновление на нем датировано 12 декабря 2011 года. Смело! И это официальный представитель в Украине Walt Disney Pictures, Pixar Studios, а также Universal Pictures, Paramount Pictures (вместе с Dreamworks Pictures). В конце этого списка скромно упомянуты Sony Pictures и Columbia Pictures. Не студии, а монстры. Жаль, что с украинским партнером у них не сложилось. Фотографий кинотеатров и персонала компании в объятиях Дедушки Мороза на сайте представителя полно, а информации о работе и фильмах — никакой! Может, мы не там смотрим?Идем на принадлежащую дистрибьютору «самую большую в Украине» сеть кинотеатров, точнее, на ее сайт. Тут тоже мало что изменилось за последние три года. Названия новых картин вытесняют старые, уже прокатанные, но нам важна информация. Вы помните, мы пытаемся узнать, кто из украинских актеров дублирует героев громкого голливудского мульта «Мадагаскар-3», фильма-открытия Каннского кинофестиваля 2012 года? Ура! Вроде как нашли. Читаем: в ролях Бен Стиллер, Крис Рок, Дэвид Швиммер, Джада Пинкетт Смит, Саша Барон Коэн и т.д. То есть фильм не дублирован и зрители увидят на экране Стиллера с Швиммером, а не Льва с Пингвинами? Конечно нет! Будет, а точнее — уже есть украинский дубляж, но он засекречен от потенциальных украинских кинозрителей, интересами которых привыкли пренебрегать.

Тем не менее украинский дубляж очень интересный и прикольный. Смотрим ролик. Увидев французскую полицию, звери-герои кричат «Лягаві! Змиваймось!», а русский тигр Виталий говорит не на суржике (как должен), а некой смешной смеси русских и украинских слов. Бонусом зрителю предложена перепетая на украинском языке композиция 1993 года Reel 2 Real со второго «Мадагаскара» — I Like To Move It. Она называется «Я хочу руху-руху», что, без сомнения, понравится детям и их родителям, потому как им всегда нравится легко и безнаказанно произносить провокационные сочетания букв «ху», «пи» и подобных им.Что же до второй анимации, номинировавшейся на «Оскар» испанской картины «Чико и Рита», то эта работа однозначно не для детей. Тут история взрослая — с сексом, музыкой и наркотиками. Над фильмом испанцы работали девять лет, но не из-за любви к анимации и сексу, а из-за страстной любви к мамбо и джазу. Если вы этими стилями интересуетесь — это кино для вас.

Андрей ОРЕСТОВ
"Вечерние Вести"
Погода;, Новости;, загрузка...
Погода, Новости, загрузка...
Погода, Новости, загрузка...

АРХИВ НОВОСТЕЙ

Сентябрь 2017 (2836)
Август 2017 (4339)
Июль 2017 (4499)
Июнь 2017 (4060)
Май 2017 (4206)
Апрель 2017 (2361)

ФОТОАРХИВ

«     Декабрь 2014    »
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
   
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
   
беспроводной интернет киев и область wimax интернет в киеве и областиРадио интернет в киеве и области заказать
preMax интернет в киеве и области заказать
Интернет на дачу#/a# в киеве и области